영문 흠정역 성경(KJV)은 맛소라 사본의 원문 그대로 ‘메시아’로 표기했다. 메시아의 히브리어 동사 ‘마사흐’는 성경에서 어떤 액체를 바를 때, 그리고 사람에게 기름을 부을 때 사용되었다. 이 ‘마사흐’의 수동형 명사 ‘마쉬아흐’는 기름부음을 받은 이스라엘의 왕을 임명할 때, 대제사장을 임
Ⅰ. 개요
영미 모더니즘이란 용어 자체는 여러 가지 문제점을 지닌 용어이다. 그러나 그것이 주로 시 분야에 국한되며, 아울러 비슷한 시기 발생한 유럽 대륙에서의 모더니즘의 제 유파들과의 변별성을 확보하기 위해 그간 일본이나 한국 등지에서 널리 사용되어져온 개념인 것만은 틀림없는 사실이
-『더블린 사람들』의 이야기 배경
『더블린 사람들』은 조이스가 3년 (1904-1907)에 걸쳐서 쓴 15편의 단편들을 모은 첫 소설이다. 1914년에야 출판된 것은 그가 출판사를 찾는 데 어려움을 겪었을 뿐만 아니라 자신의 원고 내용 중 어떤 부분도 수정하지 않으려 했기 때문이다. 출판업자(Grant Richards)가
Ⅱ.Not Waving but Drowning
1. Not Waving but Drowning의 뜻은 무엇인가?
시에 등장하는 “the dead man”은 익사 당하는 상태에서 살려달라는 신호로 한 몸부림을 치는데, 그를 지켜봤던 “they”는 그가 즐거워서 손을 흔들었다고 착각한다. 여기서 손을 흔드는 동작을 해석하는 두 입장이 각기 대비되는데, 이